1
00:00:02,560 --> 00:00:05,200
Would you want to grow up here? 
 I have to.

2
00:00:05,200 --> 00:00:06,560
I'm Alex Mack.

3
00:00:06,560 --> 00:00:10,640
I was just an average kid 
 until my first day of Junior High.

4
00:00:12,960 --> 00:00:16,800
One minute I'm walking home, 
 the next, there's a crash

5
00:00:16,800 --> 00:00:19,560
and I'm drench in some weird chemical.

6
00:00:21,440 --> 00:00:24,360
And since then... 
 nothing's been the same.

7
00:00:37,760 --> 00:00:40,840
My best friend Ray 
 think it's cool.

8
00:00:40,840 --> 00:00:44,520
And my sister Annie 
 thinks I'm a science project.

9
00:00:44,960 --> 00:00:47,600
I can't let anyone else find out.

10
00:00:47,600 --> 00:00:49,920
Not even my parents.

11
00:00:50,880 --> 00:00:53,880
I know the Chemical Plant 
 wants to find me

12
00:00:53,880 --> 00:00:55,920
and turn me into some experiment.

13
00:00:55,920 --> 00:00:57,240
But you know something?

14
00:00:57,240 --> 00:00:59,560
I'm guess I'm not so average anymore.

15
00:01:05,440 --> 00:01:09,680
So, clearly, whoever pulled 
 that fire alarm last week

16
00:01:09,680 --> 00:01:14,080
when there was no fire commited 
 a very serious offense.

17
00:01:14,080 --> 00:01:15,880
That's right, Miss Hamilton.

18
00:01:15,880 --> 00:01:19,640
You know, it's not only stupid 
 and illegal, it's dangerous.

19
00:01:19,640 --> 00:01:23,040
Now will be a good time 
 to talk about fire prevention.

20
00:01:23,040 --> 00:01:26,880
[Miss Hamilton] Please remove 
 those bracelets, Miss Flanders.

21
00:01:26,880 --> 00:01:30,120
This is history class, 
 not band practice.

22
00:01:30,120 --> 00:01:32,160
Now, what is your question?

23
00:01:32,160 --> 00:01:36,640
I was hoping we could see 
 Firefighter Pruitt's helmet.

24
00:01:36,640 --> 00:01:39,360
Of course.

25
00:01:39,360 --> 00:01:41,840
Okay, fire prevention.

26
00:01:41,840 --> 00:01:43,920
Let's talk about outlets...

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,280
extension cords, flammable liquids...

28
00:01:46,280 --> 00:01:51,440
heaters, waste baskets... 
 axes, axes...

29
00:01:52,560 --> 00:01:56,040
Axes... extension cords...

30
00:01:56,040 --> 00:01:59,360
gasoline... nitro...

31
00:02:02,760 --> 00:02:04,480
Fire!

32
00:02:05,120 --> 00:02:08,640
[screaming] 
 I'll get the fire extinguisher!

33
00:02:08,640 --> 00:02:10,880
[alarm ringing]

34
00:02:10,880 --> 00:02:13,680
Wait! The door is stuck!

35
00:02:17,680 --> 00:02:22,000
Let me try, it's my job.

36
00:02:22,280 --> 00:02:23,120
[gasps]

37
00:02:24,600 --> 00:02:26,720
[both screaming]

38
00:02:32,880 --> 00:02:34,720
Alex?

39
00:02:41,520 --> 00:02:45,040
Back away, everyone, 
 I'll get this under control.

40
00:02:45,480 --> 00:02:47,200
Go for it, Alex!

41
00:02:47,200 --> 00:02:52,360
I'm just doing what anyone else 
 would do if they were me.

42
00:03:09,600 --> 00:03:11,200
Wow.

43
00:03:11,600 --> 00:03:14,120
Miss Mack, you're... you're...

44
00:03:14,120 --> 00:03:16,440
You're a hero, is what you are.

45
00:03:16,440 --> 00:03:18,160
It was nothing.

46
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
I think you deserve 
 this more than me.

47
00:03:23,720 --> 00:03:26,480
For her courage 
 in the face of real danger.

48
00:03:26,480 --> 00:03:29,240
Ms. Mack. 
 Her selfless act of bravery.

49
00:03:29,240 --> 00:03:33,960
Ms. Mack. 
 Her unrivaled...

50
00:03:33,960 --> 00:03:37,720
Ms. Mack, Ms. Mack. 
 Ms. Mack?

51
00:03:37,720 --> 00:03:39,800
Miss Mack?

52
00:03:39,800 --> 00:03:42,920
Ms. Mack! Alexandra.

53
00:03:42,920 --> 00:03:47,600
I think Firefighter Pruitt 
 might like her helmet back.

54
00:03:47,600 --> 00:03:50,440
[class snickering]

55
00:03:54,360 --> 00:03:55,400
Thank you.

56
00:03:55,400 --> 00:03:58,120
I think we've learned a lot 
 about fire safety

57
00:03:58,120 --> 00:04:00,880
and the dangers 
 of pulling false alarms

58
00:04:00,880 --> 00:04:02,600
from Lieutenant Pruitt.

59
00:04:02,600 --> 00:04:05,320
Let's all thank her for being here.

60
00:04:05,320 --> 00:04:08,080
- [applause] 
 - Oh, and by the way, class

61
00:04:08,080 --> 00:04:11,360
our first mid-term exam 
 will be held next Monday.

62
00:04:11,360 --> 00:04:13,200
[groaning]

63
00:04:13,200 --> 00:04:14,920
That's right, people.

64
00:04:16,840 --> 00:04:19,840
- Yes, Miss Flanders? 
 - What's a mid-term?

65
00:04:19,840 --> 00:04:23,920
Well, it's an evil plot 
 to make you learn everything

66
00:04:23,920 --> 00:04:28,400
and I mean everything 
 we've covered in class so far.

67
00:04:28,400 --> 00:04:32,720
Multiple choice and one
open-book essay question

68
00:04:32,720 --> 00:04:35,160
requiring genuine thought.

69
00:04:35,160 --> 00:04:36,880
Be prepared.

70
00:04:38,200 --> 00:04:40,000
Wow, our first mid-term.

71
00:04:40,000 --> 00:04:43,960
As soon as you get out of 
 elementary school, it gets ugly.

72
00:04:43,960 --> 00:04:48,280
Well, I think this whole testing 
 thing is destroying our creativity.

73
00:04:48,280 --> 00:04:50,400
I mean, multiple choice questions?

74
00:04:50,400 --> 00:04:51,760
That's so... retro.

75
00:04:51,760 --> 00:04:54,080
- Hi, Libby. 
 - Hey.

76
00:04:54,080 --> 00:04:57,880
Um, I really glad you asked 
 what a mid-term was.

77
00:04:57,880 --> 00:05:02,240
- I wasn't quite so sure myself. 
 - Actually, I was just kidding.

78
00:05:02,240 --> 00:05:05,600
Jocelyn, Neil, wait up for moi!

79
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
What a jerk.

80
00:05:07,440 --> 00:05:10,040
I know, I sounded like a major idiot.

81
00:05:10,040 --> 00:05:12,560
Not you-- Libby.

82
00:05:12,560 --> 00:05:15,200
Really, "Wait up for moi?" 
 Please!

83
00:05:15,200 --> 00:05:18,560
You guys are just jealous. 
 She's the most popular girl.

84
00:05:18,560 --> 00:05:22,800
So what? 
 Popularity is so... retro.

85
00:05:22,800 --> 00:05:24,480
Yeah.

86
00:05:24,480 --> 00:05:28,760
If that's retro, 
 I want to be retro.

87
00:05:31,000 --> 00:05:33,720
[Libby] 
 I know it sometimes seems like

88
00:05:33,720 --> 00:05:36,080
I'm not paying attention, 
 but I am.

89
00:05:36,080 --> 00:05:39,840
I mean, I love history. 
 It's important to me that I do well.

90
00:05:39,840 --> 00:05:41,760
Really? I had no idea.

91
00:05:41,760 --> 00:05:44,080
The french revolution's so interesting--

92
00:05:44,080 --> 00:05:46,960
the most fascinating
historical event ever.

93
00:05:46,960 --> 00:05:48,360
I agree.

94
00:05:48,360 --> 00:05:51,680
[Libby] I was wondering 
 is there any additional reading

95
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
that might help me prepare 
 for the mid-term?

96
00:05:53,680 --> 00:05:55,040
Of course there is.

97
00:05:55,040 --> 00:05:59,040
Here's a list of french 
 revolution- related material.

98
00:05:59,040 --> 00:06:02,760
All of these books are 
 available in the library.

99
00:06:02,760 --> 00:06:05,880
Great, I was just 
 on my way there now.

100
00:06:05,880 --> 00:06:07,400
Thanks a lot, Miss Hamilton.

101
00:06:07,400 --> 00:06:11,800
- See you on Monday. 
 - Thank you, Libby. Good luck.

102
00:06:16,120 --> 00:06:20,920
Mr. Alvarado, perhaps you 
 should consider putting in

103
00:06:20,920 --> 00:06:25,560
the same sort of effort
that Miss Flanders is.

104
00:06:47,560 --> 00:06:49,880
Hey, Libby, wait up.

105
00:06:51,200 --> 00:06:55,320
- What's up, Rodney? 
 - That's Raymond and you dropped this.

106
00:06:55,320 --> 00:06:56,520
Yeah, so?

107
00:06:56,520 --> 00:06:59,360
Don't you need it 
 to do additional reading?

108
00:06:59,360 --> 00:07:02,560
I got plans tonight. 
 Reading will interfere with them.

109
00:07:02,560 --> 00:07:04,520
But I thought you...

110
00:07:04,520 --> 00:07:08,160
Could I make it any clearer to you?

111
00:07:19,760 --> 00:07:22,440
[rock music playing]

112
00:07:43,600 --> 00:07:45,960
Alex seems pretty worried.

113
00:07:45,960 --> 00:07:51,080
Of course she's worried. 
 She's never had a mid-term before.

114
00:07:51,080 --> 00:07:54,480
I remember my first mid-term. 
 Miss Boarcow, chem 101.

115
00:07:54,480 --> 00:07:57,960
I committed the periodic table
of elements to memory

116
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
by giving it a Melody.

117
00:07:59,280 --> 00:08:02,000
For my first mid-term 
 you taught it to me.

118
00:08:02,000 --> 00:08:03,360
Hey... [humming]

119
00:08:03,360 --> 00:08:06,000
 Hydrogen, helium, 
 lithium, beryllium 

120
00:08:06,000 --> 00:08:07,960
 Boring, carbon, nitrogen 

121
00:08:07,960 --> 00:08:10,480
[inhaling]  Oxygen! 

122
00:08:10,480 --> 00:08:12,520
So of course you both aced it.

123
00:08:12,520 --> 00:08:15,440
Uh, Miss Boarcow graded 
 on the curve.

124
00:08:15,440 --> 00:08:19,360
The other kids never forgave me 
 for getting all the answers.

125
00:08:19,360 --> 00:08:22,120
I know the feeling. 
 Genius can be lonely.

126
00:08:22,120 --> 00:08:24,960
Alex is keeping up. 
 Don't you think?

127
00:08:24,960 --> 00:08:28,360
[Annie] Mom, if she doesn't 
 know the material by now

128
00:08:28,360 --> 00:08:30,000
it's probably hopeless.

129
00:08:30,000 --> 00:08:32,240
Flashcards are 
 excellent learning tools.

130
00:08:32,240 --> 00:08:35,480
- I'll help her prepare some. 
 - No, leave her alone.

131
00:08:35,480 --> 00:08:39,640
You two are just going 
 to make her more nervous.

132
00:09:09,080 --> 00:09:13,000
[Alex] 1792, the Reign of Terror, 
 Madame Guillotine--

133
00:09:13,000 --> 00:09:16,720
Oh, why do I feel like 
 I'm going to be sick?

134
00:09:16,720 --> 00:09:19,120
Relax, Al, it's just a mid-term.

135
00:09:19,120 --> 00:09:22,760
If you're like this now, 
 how will you be able

136
00:09:22,760 --> 00:09:25,240
to get to-- da-dum-- 
 final exams?

137
00:09:25,240 --> 00:09:29,240
I'll probably 
 be hospitalized by then.

138
00:09:30,080 --> 00:09:31,840
Ready?

139
00:09:31,840 --> 00:09:34,160
I hate this, ooh, I hate this.

140
00:09:34,160 --> 00:09:37,800
Look at you, look at what 
 this pressure is doing to us.

141
00:09:37,800 --> 00:09:39,000
It's not right.

142
00:09:39,000 --> 00:09:42,480
Now, this is supposed to be 
 a safe environment, a community.

143
00:09:42,480 --> 00:09:45,680
We should feel free to risk 
 to... to grow, to fail.

144
00:09:45,680 --> 00:09:47,880
Do you have to use that word?

145
00:09:50,880 --> 00:09:52,600
Look at Libby Flanders.

146
00:09:52,600 --> 00:09:56,800
Wouldn't it be cool 
 to be so cool about it all?

147
00:09:56,800 --> 00:10:02,000
I wouldn't be surprised 
 if she's in an extreme case of denial.

148
00:10:02,000 --> 00:10:04,520
You sure you won't 
 float the answers

149
00:10:04,520 --> 00:10:06,560
off Miss Hamilton's desk to us?

150
00:10:06,560 --> 00:10:10,720
Right now I'd do almost anything
to get out of taking this thing.

151
00:10:10,720 --> 00:10:12,480
Oh, no!

152
00:10:13,120 --> 00:10:17,720
I forgot my book for the big essay 
 and my number two pencils.

153
00:10:17,720 --> 00:10:20,800
I'm not cut out for mid-terms. 
 I'm a wreck!

154
00:10:20,800 --> 00:10:22,640
You should calm down

155
00:10:22,640 --> 00:10:28,160
but you only have 20 seconds 
 to get to your locker and back.

156
00:10:45,920 --> 00:10:49,800
[alarm ringing]

157
00:10:55,880 --> 00:11:00,120
[alarm continues ringing]

158
00:11:10,160 --> 00:11:12,280
I forgot number two pencils.

159
00:11:12,280 --> 00:11:16,080
And you thought you might 
 find them at the alarm box.

160
00:11:24,080 --> 00:11:25,880
[alarm ringing]

161
00:11:29,240 --> 00:11:32,760
- Where did Alex go? 
 - I don't know.

162
00:11:33,720 --> 00:11:37,600
- [alarm stops] 
 - Is that all you can say for yourself?

163
00:11:37,600 --> 00:11:39,000
It's not how to looks.

164
00:11:39,000 --> 00:11:41,480
I forgot about the open-book essay...

165
00:11:41,480 --> 00:11:45,240
- So you were ill-prepared. 
 - I forgot my book...

166
00:11:45,240 --> 00:11:49,360
And you decided to delay 
 the test for everyone else.

167
00:11:49,360 --> 00:11:52,240
No, that's not it. 
 I was just at my locker...

168
00:11:52,240 --> 00:11:55,640
First, you will complete 
 you own personal fire drill.

169
00:11:55,640 --> 00:11:59,360
After we go back in 
 we'll go to the principal's office

170
00:11:59,360 --> 00:12:02,560
and you can explain 
 the whole thing there.

171
00:12:16,960 --> 00:12:19,280
Miss Hamilton?!

172
00:12:22,800 --> 00:12:26,920
I didn't exactly study, 
 if you know what I mean.

173
00:12:26,920 --> 00:12:30,480
It really wasn't on
my list of priorities.

174
00:12:30,480 --> 00:12:32,840
We need to talk.

175
00:12:32,840 --> 00:12:35,720
Not now, Alice, 
 I'm kind of busy here.

176
00:12:35,720 --> 00:12:41,240
That's Alex... 
 and we really need to talk.

177
00:12:51,360 --> 00:12:54,440
- Guess you forgot something. 
 - Thanks.

178
00:12:54,440 --> 00:12:56,080
Where did you find it?

179
00:12:56,520 --> 00:12:59,920
- You want a reward? 
 - A confession.

180
00:12:59,920 --> 00:13:02,800
I found it where you 
 didn't mean to leave it.

181
00:13:02,800 --> 00:13:04,120
Excuse me?

182
00:13:04,120 --> 00:13:06,760
I was at the wrong place 
 at the wrong time.

183
00:13:06,760 --> 00:13:09,120
Now Hamilton thinks 
 I pulled the alarm.

184
00:13:09,120 --> 00:13:12,520
Well, I didn't do anything, 
 and you can't prove I did.

185
00:13:12,520 --> 00:13:15,960
Wouldn't you rather confess
than have me tell on you?

186
00:13:15,960 --> 00:13:19,080
That was a pretty extreme way 
 of getting out of a test.

187
00:13:19,080 --> 00:13:23,000
Alex, how can I expect you 
 to understand?

188
00:13:23,000 --> 00:13:25,840
I choked, plain and simple.

189
00:13:25,840 --> 00:13:28,720
I mean, our first big test, 
 you know?

190
00:13:28,720 --> 00:13:30,320
Yeah.

191
00:13:30,320 --> 00:13:33,720
Sometimes I wish 
 I could be more like you.

192
00:13:33,720 --> 00:13:36,560
You wish you could be 
 more like me?

193
00:13:36,560 --> 00:13:37,920
You're so real.

194
00:13:37,920 --> 00:13:40,960
You don't worry about 
 being popular and stuff.

195
00:13:40,960 --> 00:13:45,360
- I really admire your courage. 
 - Courage? Me?

196
00:13:45,360 --> 00:13:47,240
You're the type of person

197
00:13:47,240 --> 00:13:51,440
who stands up for what she
believes and fights for the Underdog.

198
00:13:51,440 --> 00:13:54,680
I could never ask you 
 to take the fall for me.

199
00:13:54,680 --> 00:13:57,880
[choking up]: That would be 
 just asking too much.

200
00:13:57,880 --> 00:14:00,680
You're so good 
 and I deserve what I get.

201
00:14:00,680 --> 00:14:03,480
So go ahead and tell on me, Alex.

202
00:14:03,480 --> 00:14:07,240
I understand. 
 Go ahead.

203
00:14:07,240 --> 00:14:10,920
[sighs] 
 I'll see what I can do.

204
00:14:19,560 --> 00:14:23,320
It wasn't me, 
 but I can't tell you who it was.

205
00:14:26,040 --> 00:14:27,880
I don't know.

206
00:14:30,480 --> 00:14:33,120
I really can't say.

207
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
I can't answer that.

208
00:14:40,640 --> 00:14:43,600
I'm going to have to 
 plead the fifth.

209
00:14:46,280 --> 00:14:49,200
If I have to take the blame...

210
00:14:49,200 --> 00:14:51,160
I will.

211
00:14:51,160 --> 00:14:54,600
[Libby] So, from what I hear, 
 Alex Mack pulled the alarm.

212
00:14:54,600 --> 00:14:58,280
Miss Goody Two-Shoes 
 couldn't handle the pressure.

213
00:14:58,280 --> 00:15:00,800
You never expect it-- 
 the quiet ones.

214
00:15:00,800 --> 00:15:03,080
She going to be so busted.

215
00:15:11,000 --> 00:15:14,320
Class, due to 
 the reprehensible actions

216
00:15:14,320 --> 00:15:18,480
of one of your schoolmates, 
 who shall remain nameless

217
00:15:18,480 --> 00:15:20,880
I'm postponing your exam 
 till Friday.

218
00:15:20,880 --> 00:15:24,880
- [cheering] 
 - Same time, same place...

219
00:15:24,880 --> 00:15:27,760
- twice as hard. 
 - [groaning]

220
00:15:27,760 --> 00:15:32,160
And we will all look forward 
 to Miss Mack's

221
00:15:32,160 --> 00:15:35,480
oral report on fires through history.

222
00:15:35,480 --> 00:15:38,640
Extensive library research required.

223
00:15:38,640 --> 00:15:41,400
- [class bell rings] 
 - Class dismissed.

224
00:15:46,840 --> 00:15:49,680
[Ray] 
 What is Miss Hamilton talking about?

225
00:15:49,680 --> 00:15:51,960
There's no way 
 you pulled that thing.

226
00:15:51,960 --> 00:15:54,840
No, but if I have to 
 take the blame, I will.

227
00:15:54,840 --> 00:15:57,840
- What?! 
 - Alex... you're the coolest.

228
00:15:57,840 --> 00:16:00,400
- Oh, no, really, I... 
 - Take it.

229
00:16:00,400 --> 00:16:03,240
- We have to hang out soon. 
 - Really?

230
00:16:03,240 --> 00:16:05,280
Absolutement.

231
00:16:06,920 --> 00:16:09,080
Libby Flanders?

232
00:16:09,080 --> 00:16:11,200
You're covering up for Libby Flanders?

233
00:16:11,200 --> 00:16:13,880
Why take the fall for such a snoot?

234
00:16:13,880 --> 00:16:16,440
There were... 
 extentuating circumstances

235
00:16:16,440 --> 00:16:19,840
or whatever you call them. 
 Libby's actually very nice.

236
00:16:19,840 --> 00:16:23,680
If she had any character 
 she would turn herself in.

237
00:16:23,680 --> 00:16:26,440
She was going to, 
 but I wouldn't let her.

238
00:16:26,440 --> 00:16:29,480
It's complicated. 
 You have to trust me on this.

239
00:16:29,480 --> 00:16:31,280
We trust you.

240
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
We just don't trust her.

241
00:16:33,280 --> 00:16:34,720
You can't understand.

242
00:16:34,720 --> 00:16:39,080
I'm just trying to have 
 a little courage and compassion.

243
00:16:40,160 --> 00:16:46,320
Nothing like courage, compassion... 
 and instant popularity.

244
00:16:49,160 --> 00:16:52,160
[doorbell ringing]

245
00:16:55,960 --> 00:16:59,480
- Hey, Annie! 
 - Ray... what are you doing here?

246
00:16:59,480 --> 00:17:01,200
We're going to study.

247
00:17:01,200 --> 00:17:03,840
Big history mid-term coming up.

248
00:17:03,840 --> 00:17:07,040
Yeah, I've heard rumors 
 to that effect.

249
00:17:07,040 --> 00:17:09,760
Go on up. 
 She's already up there

250
00:17:09,760 --> 00:17:14,240
- with, uh... Lily Flanders. 
 - Libby Flanders is up there?!

251
00:17:17,520 --> 00:17:19,480
Forget about it.

252
00:17:26,520 --> 00:17:27,600
[dialing]

253
00:17:29,880 --> 00:17:31,760
Why do I have to call him?

254
00:17:31,760 --> 00:17:34,960
Because he already knows 
 everyone else's voice.

255
00:17:36,560 --> 00:17:39,320
- [phone ringing] 
 - I have to hang up.

256
00:17:39,320 --> 00:17:42,200
Oh, come on, don't be a chicken.

257
00:17:42,200 --> 00:17:44,080
[phone ringing]

258
00:17:44,080 --> 00:17:45,200
Hello?

259
00:17:45,200 --> 00:17:48,160
Um... hi, uh, Greg?

260
00:17:48,160 --> 00:17:52,000
- Yeah, this is Greg. 
 - Somebody likes you.

261
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
[laughing]

262
00:17:53,600 --> 00:17:57,200
Alex, we are going to have
a lot of fun together.

263
00:17:58,160 --> 00:18:01,360
[girls laughing]

264
00:18:06,840 --> 00:18:10,240
All these dates 
 swimming through my head.

265
00:18:10,240 --> 00:18:13,720
- History is way too historical. 
 - It's weird.

266
00:18:13,720 --> 00:18:16,160
I'm not really nervous this time.

267
00:18:16,160 --> 00:18:19,240
I guess my nerves 
 are already maxed out.

268
00:18:19,240 --> 00:18:21,720
Hey, you guys know 
 where Alex is?

269
00:18:21,720 --> 00:18:24,800
You would know 
 better than we would.

270
00:18:24,800 --> 00:18:30,080
I can't believe Alex would makes 
 friends with such a phony.

271
00:18:30,080 --> 00:18:34,800
See, Libby's got what they call a... 
 cult of personality.

272
00:18:34,800 --> 00:18:38,680
Those like Alex who are 
 unsure of themselves

273
00:18:38,680 --> 00:18:43,320
gravitate to people like... her.

274
00:18:43,720 --> 00:18:46,280
I'm going to get some water.

275
00:18:46,280 --> 00:18:48,280
I'll be right back.

276
00:18:51,160 --> 00:18:54,280
- [Libby] It's all set up. 
 - [girl] Excellent.

277
00:18:54,280 --> 00:18:57,480
It's amazing how you found 
 such a willing victim.

278
00:18:57,480 --> 00:19:00,080
We just have to figure out 
 what to do

279
00:19:00,080 --> 00:19:03,440
with all the time 
 we used to spend studying.

280
00:19:05,760 --> 00:19:06,510
Oh!

281
00:19:11,520 --> 00:19:13,080
[no dialogue]

282
00:19:19,720 --> 00:19:23,680
- Alex, we got to talk to you! 
 - I have to get my stuff.

283
00:19:23,680 --> 00:19:24,920
Alex, listen.

284
00:19:24,920 --> 00:19:27,800
Want to bet the alarm 
 goes off during the test?

285
00:19:27,800 --> 00:19:32,160
- Nobody would be that obvious. 
 - No? How about Libby?

286
00:19:32,160 --> 00:19:35,400
- What are you talking about? 
 - Listen and listen fast.

287
00:19:35,400 --> 00:19:36,840
I just heard them.

288
00:19:36,840 --> 00:19:40,160
Libby thinks you're a sucker 
 with a captial "S."

289
00:19:40,160 --> 00:19:43,480
- She's going to pull that alarm. 
 - No way.

290
00:19:43,480 --> 00:19:45,320
Yes, way.

291
00:20:36,240 --> 00:20:39,920
[alarm ringing]

292
00:20:39,920 --> 00:20:42,160
- Libby? 
 - Alex!

293
00:20:42,160 --> 00:20:43,640
I can't believe this.

294
00:20:43,640 --> 00:20:45,160
Neither will anyone else.

295
00:20:45,160 --> 00:20:48,320
Sorry, Alex, but you 
 just made it so easy.

296
00:20:51,440 --> 00:20:53,480
- [zapping] 
 - Whoa...

297
00:20:53,480 --> 00:20:56,320
Oh... Hey, what is this?!

298
00:20:57,840 --> 00:20:59,680
Alex?!

299
00:21:00,520 --> 00:21:03,640
You might want this back.

300
00:21:07,760 --> 00:21:10,320
Hold it right there, 
 Miss Flanders!

301
00:21:10,320 --> 00:21:12,600
It wasn't me, I swear.

302
00:21:16,440 --> 00:21:20,160
- It isn't polite to swear. 
 - It was Alex Mack.

303
00:21:20,160 --> 00:21:21,920
I tried to stop her.

304
00:21:21,920 --> 00:21:26,200
She put that bracelet there 
 and she's hiding inside that locker.

305
00:21:26,200 --> 00:21:28,360
Open the door, you'll see.

306
00:21:33,360 --> 00:21:37,200
- This doesn't make any sense. 
 - No, it doesn't.

307
00:21:38,600 --> 00:21:41,920
Miss Hamilton, 
 I don't know what's going on...

308
00:21:41,920 --> 00:21:45,640
Save it for the principal. 
 Follow me, young lady.

309
00:21:54,680 --> 00:21:57,600
You can collect your exams 
 on the way out.

310
00:21:57,600 --> 00:21:59,680
It was almost worth the wait.

311
00:21:59,680 --> 00:22:02,320
You all did quite well for yourselves.

312
00:22:02,320 --> 00:22:05,160
- [class bell rings] 
 - Nice work.

313
00:22:07,440 --> 00:22:09,760
Nice work, Miss Mack.

314
00:22:09,760 --> 00:22:13,240
My tricks is studying 
 for the same test three times.

315
00:22:13,240 --> 00:22:15,280
And never mind that oral report.

316
00:22:15,280 --> 00:22:18,480
- I gave it to someone else. 
 - Is Libby okay?

317
00:22:18,480 --> 00:22:20,640
Punishment can lead to growth.

318
00:22:20,640 --> 00:22:24,160
Libby will be spending a 
 lot of time in the library.

319
00:22:24,160 --> 00:22:29,080
And maybe you'll think twice 
 before taking tha fall for someone.

320
00:22:29,320 --> 00:22:31,520
I think I will.

321
00:22:36,920 --> 00:22:40,880
Hate to say we told you so, 
 Alex, but we told you so.

322
00:22:40,880 --> 00:22:43,160
All right, so she's a slime ball.

323
00:22:43,160 --> 00:22:44,720
[Libby] 
 Listen, Alex...

324
00:22:44,720 --> 00:22:47,480
you may think you're smart,
but we both know

325
00:22:47,480 --> 00:22:49,720
there's something weird about you.

326
00:22:49,720 --> 00:22:52,560
I don't what it is yet, 
 but when I do

327
00:22:52,560 --> 00:22:55,680
I promise you, you're dead.

328
00:22:56,800 --> 00:22:59,160
What a delightful girl she is.

329
00:22:59,160 --> 00:23:02,120
And what is she talking about, Alex?

330
00:23:03,040 --> 00:23:05,600
I have no idea.

331
00:23:05,600 --> 00:23:09,000
- [laughing] 
 - Wait for me.

332
00:23:21,240 --> 00:23:24,800
Captioned by Grant Brown


